「キスして、これがもう最後だと言うように」
2002年5月23日映画『カサブランカ』より、イングリッド・バーグマン演じるヒロインのセリフ。
原語では、
Kiss me. Kiss me as if it were the last time.
覚えておくと何かの役に立つかも。
(何のだよ?)
「キスの日」なんだそうだ。
初めてキスシーンのある日本映画の封切られたのが、今日だったらしい。
当時の俳優は、唇に防菌ガーゼを当てて、このシーンを演じたという。
実はGHQによる民主化政策の一環で、
「ここで男女がキスしないのは不自然だ」
という「指導」が入ったらしい。
んなもん、好きずきだろうに!
時は流れた。
「恥の文化」なんて大嘘だぁ!
(何があった、お前?)
昨日の日記に間違いがあり、カメルーン代表は(これ書いてる時点で)まだ到着してないんだってさ。
原語では、
Kiss me. Kiss me as if it were the last time.
覚えておくと何かの役に立つかも。
(何のだよ?)
「キスの日」なんだそうだ。
初めてキスシーンのある日本映画の封切られたのが、今日だったらしい。
当時の俳優は、唇に防菌ガーゼを当てて、このシーンを演じたという。
実はGHQによる民主化政策の一環で、
「ここで男女がキスしないのは不自然だ」
という「指導」が入ったらしい。
んなもん、好きずきだろうに!
時は流れた。
「恥の文化」なんて大嘘だぁ!
(何があった、お前?)
昨日の日記に間違いがあり、カメルーン代表は(これ書いてる時点で)まだ到着してないんだってさ。
コメント